17.08.2006
Elfriede Jelinek - Ce qui arriva quand Nora quitta son mari
Après avoir quitté son mari, voilà ce que fait Nora : elle travaille à l'usine. Mais pas pour très longtemps, puisque le consul venu visiter l'usine tombe en amour pour elle et l'emmène.
Je me suis laissée tenter par mon amie Mélanie, passionnée de théâtre, de me lancer dans la lecture de cette oeuvre de Jelinek. Seulement, c'est difficile de lire du théâtre. Le scénario ne m'a pas déplu, mais je suis persuadée d'être passée à côté de l'essentiel de cette pièce. J'ai l'intuition qu'il est nécessaire de connaître quelques éléments de la biographie de Elfriede Jelinek pour saisir l'envergure du texte, ce qui n'est pas mon cas! Le contexte historique de l'époque (années 20) est également primordial. Ainsi, les sens cachés ou suggérés du le texte me sont restés impénétrables...
Mais si l'on fait abstraction de ce fait, l'histoire comporte des thématiques qui m'ont intéressée, comme l'opposition bourgeoisie/prolétariat ou âme/corps :
"WEYGANG : Je n'ai pas de doutes, l'âge d'attendre la mort arrive pour toi. Avant, il y aura encore la ménopause. Tes organes sexuels vont pourrir dans ton corps vivant. Personnellement je ne voudrais pas vivre ça. NORA : Faux! Le destin dit tout autre chose. Il dit à voix basse que nous nous appartenons pour toujours. WEYGANG : L'homme est un mort à crédit, la femme de la pourriture en acompte."
Elfriede Jelinek, Ce qui arriva quand Nora quitta son mari. L'Arche, 1993, 79 p.
Cette pièce est une réécriture de La Maison de Poupée de Ibsen.
19:45 Publié dans Littérature germanophone, Théâtre | Lien permanent | Commentaires (3) | Envoyer cette note | Tags : elfriede jelinek, théâtre, autriche


Commentaires
Les oeuvres de Jelinek ne sont pas des plus accessibles, que ce soit en théâtre ou en prose. Pourtant il s'agît d'un auteur des plus intéressants.
P.S. juste une petite remarque: Elfriede Jelinek n'est pas slave mais autrichienne et decrait être classée en littérature germanophone
Ecrit par : Marc | 18.05.2007
Oui, je n'ai pas encore osé réessayer, mais c'est vrai que c'est intéressant. Merci pour ta remarque, je vais corriger de suite mon erreur.
Ecrit par : Camille | 20.05.2007
Ce n'est pas vraiment une réecriture de Maison de poupée d'Ibsen mais plutôt une suite puisque la pièce d'Ibsen s'achève sur le départ de Nora du foyer familliale.
Je pense que pour comprendre mieux cette pièce de Jelinek, il est necessaire de lire celle d'Ibsen qui, en plus d'être à l'origine de cette oeuvre, est bien plus accessible.
C'est vraiment étonnant de voir comment un homme surtout a son époque a su capter toutes les pressions que la société peut exercer sur une femme.
Lo.
Ecrit par : lorry | 09.05.2009
Ecrire un commentaire